搜狐体育-搜狐网站
新闻-体育-娱乐-财经-IT-汽车-房产-女人-TV-chinaren-邮件-博客-BBS-搜狗 
F1官方专访本田车手巴顿:车队变强只是时间问题
  时间:2006年05月23日12:03   来源:搜狐体育   我来说两句我来说两句(0)
 

  When he first stepped onto the Formula One stage Jenson Button was immediately tagged a ‘future world champion’, but five years on and the top step of the podium still eludes him. He is nevertheless considered one of the world’s best drivers - just one still waiting for the machinery to match his ability. Button is convinced Honda can deliver that machinery, even if he refuses to make any rash predictions for this weekend’s Monaco race. We caught up with him to discuss his season to date…

  当简森-巴顿首次踏足F1时,他就立即被贴上了一个‘未来世界冠军’的标签。然而五年过去了,最高领奖台仍然还是在躲避着他。不过他依然被认为是世界上最棒的一名车手,只是需要去等待一辆能够和他的能力相称的赛车。虽然巴顿拒绝了对本周末的摩纳哥大奖赛做出任何草率的预测,但他深信本田可以给予他那样的赛车。我们找到了他,跟他讨论了一下他到目前为止的赛季……

  Q: Now that BAR has transformed into Honda is there greater pressure to be successful?

  Jenson Button: There has always been pressure to be successful at this team. The pressure comes from within the team though, because we all want to win. It was a fantastic moment when we achieved pole in Australia this year - Honda's first pole as a works team since 1968 - and for sure the first win of Honda's third generation is the moment we are all working so hard towards. We have a fundamentally good car this year, and that is the result of making the best use of the fantastic resources that we have in the UK and in Japan.

  问:现在英美车队过渡成为了本田车队。要成功是否就有了更大的压力?

  简森-巴顿:在这只车队要成功的压力总是会有。压力来自于车队内部,因为我们所有的人都希望获胜。当今年我们在澳大利亚拿到杆位时,那真是奇妙的一刻,是本田自1968年起作为一只厂队获得的首个杆位。本田第三代人的首次胜利一定会是在我们所有人都努力工作的那一刻。今年我们有一辆从根本上来讲很出色的赛车,而那是充分利用我们在英国和日本最好资源的结果。

  Q: What difference has Rubens Barrichello joining the team made?

  JB: Rubens brings a lot of experience from a world championship-winning team, no question. We work hard together to develop the team and the car. A lot has been made of Rubens’ difficulties in the first few races but he has been able to provide us with some new insights and with my experience with the team already I think we are working well together.

  问:鲁本-巴里切罗加入车队带来了什么不同?

  简森-巴顿:毫无疑问,鲁本从一只赢得世界冠军的车队那里带来了许多经验。我们在一起努力地发展车队和进行赛车的研发。许多事情构成了鲁本在前几场比赛中的困难,但他能够为我们提供一些新的视角。由于我在车队已经拥有的经验,我认为我们在一起合作得很好。

  Q: Has the lack of results have been down to anything specific or more a combination of factors?

  JB: As I said I think we have a fundamentally good car, but we haven't got the results we expect for a number of reasons. Our qualifying pace has been very good but if you look at Bahrain, the clutch problem on the grid lost us a lot of time, which made the difference between fourth place and a podium. We did better in Malaysia and got our first podium of the year, then in Australia we struggled with our tyre warming problems as a result of the four safety car outings and an engine failure preventing me from finishing the race. Imola was another tough race because of the problems in the pits. But we see the curve going up - no doubt. The first six races have shown that we are in the fight but there is a lot of work to do to get us to the top step and this is mainly about tackling the issues which have compromised our race performances. Do I think this team has what it takes? Absolutely!

  问:缺乏成绩是因为一些细节上的事情还是一些因素的结合?

  简森-巴顿:正如我说过,我认为我们有一辆从根本上来讲不错的赛车,但因为一些原因我们没有获得我们期待的成绩。我们的排位赛速度非常出色,但如果你看看巴林,发车区上的离合器问题让我们损失了许多时间,这就造成了第四名和一个领奖台位置的区别。我们在马来西亚干得要好一些,是今年第一次站上领奖台。之后在澳大利亚由于四辆安全车出动,我们受到了暖胎问题的困扰,而引擎故障让我不能完成比赛。由于维修区的问题,伊莫拉又是一场苦战。但毫无疑问的是我们看得到水平在上升。前六场比赛已经表明了我们位处竞争之列,但还要做许多的工作才能让我们成为一流的车队。这主要是和解决影响我们比赛表现的问题有关系。我是否认为这只车队已经具有了成功的必要条件?绝对如此!

  Q: Obviously you can’t be satisfied with how things have gone so far, but Monaco could be a new chapter in the story of the 2006 season. Do you have high hopes for Monte Carlo?

  JB: I'm not going to talk it up too much. I look forward to the race. I always have. It's such a challenging circuit and there is no room for error. I'm looking forward to the weekend and hopefully we can get a good result.

  问:毫无疑问,你对事情到现在为止的进展并不满意,但摩纳哥可能会是2006赛季故事的一个新篇章。你对蒙特卡洛抱着很高的期望吗?

  简森-巴顿:我不会谈太多。我期待比赛,一直是如此。这是一条具有挑战性的赛道,没有可犯错的空间。我期待这个周末,希望我们能获得一个好成绩。

  Q: In a quiet moment when reflecting on your career, does the thought occur to you that staying with Renault could have made you world champion?

  JB: Yeah it could have, but that didn't happen so it's not really worth contemplating. Things are always changing in Formula One. Teams are going to have good years and difficult years. Renault had some very poor years but have become strong as have McLaren and Ferrari and I think it’s going to be the same case for us. We are a strong team, and success will come our way - it's just a matter of time.

  问:在安静的时候细想你的职业生涯,你认为呆在雷诺车队是否会让你成为世界冠军?

  简森-巴顿:是的,本来可以,但那没有发生,所以实在不值得去思考。事情在F1之中总是在变化,车队总是会有旺年和衰年。雷诺也有过糟糕的几年,但现在已经变得同迈凯轮和法拉利一样强大了。我认为同样的情况也会适用于我们。我们是一只强队,成功会来到的,这只是一个时间上的问题。

  Q: After having jumped to second place in the constructors’ championship in 2004, the team have come down to earth with a bump this season. What do you expect for this year?

  JB: We've been disappointed with the race results so far this year for sure; we hoped to be in a position to win from the first race. Despite what people say though, we have not recalibrated our expectations and set our targets much lower. We 'expect' to go to every race to win and, if anything, we are all much more focused on that target than ever before. We are only six races into the season. We want to win soon and I believe that is possible, but we don't have the 'win at all costs' approach that some people say. We are looking at the big picture and that involves not just winning once but going on to win consistently.

  问:继2004年飞升至车队积分榜第二名的位置,车队因为本赛季的阻碍回到了现实之中。你对今年有什么期待?

  简森-巴顿:我们自然是对今年到目前为止的成绩感到沮丧。从第一场比赛开始,我们就希望是站在能够赢的位置。不管人们怎么说,我们没有重新调整我们的期望把目标制定得更低一些。我们期待在参加的每一场比赛中都能获胜。如果发生了什么事,我们所有的人会前所未有地把精力集中在目标上。我们才只进行了赛季的六场比赛。我们想要很快赢得胜利,我相信这是可能的。但我们不会用一些人所说的不惜一切代价的方法去获胜。我们正在看着大图片,那不仅仅是要赢一次,而是要连续地赢。

  Q: In your five years in Formula One racing, you have spent time with three different teams, one Anglo-German (Williams BMW), one French (Renault) and one Anglo-Japanese (Honda, formerly BAR). What were the differences in how searched for success?

  JB: Fundamentally they all want to win and that's true of any team in F1, regardless of nationality. However, Honda's commitment to racing has been constant throughout its history. Racing is in the company's DNA and you can see that racing spirit throughout every part of its operation. You only have to look at all its motorsport activities.

  问:在你五年的F1职业生涯中,你把时间花在了三只不同的车队。一只是英国-德国(威廉姆斯-宝马),一只是法国(雷诺)以及英国-日本(本田,前身是英美车队)。在追求成功上它们有什么不同?

  简森-巴顿:从根本上来说,他们所有人都想要赢得胜利。对F1中的任何车队来说都是如此,这与国籍无关。然而,本田在它的历史中对赛车的奉献是始终如一的。赛车就在公司的DNA中,从其运作的每一部份你都可以看到赛车的精神。你只需要看看他们所有的赛车活动就知道了。

  Q: You have successfully maintained your market value despite your infrequent podium appearances of late. Is this because you are the most visible British driver? What is the secret of your success?

  JB: I think I'm doing a very good job and playing my part in this team's push for victory. To win, everything has to come together at the right time - this is a team sport. Fundamentally I am working as hard as I possibly can - in testing, in the races and in ensuring that I am in the peak of physical and mental condition to play my part.

  问:尽管你近来很少在领奖台上露脸,但却成功地维护着自己的市场价值。这是因为你是最显眼的英国车手吗?你成功的秘诀是什么?

  简森-巴顿:我认为我们正做着非常出色的工作,在这只车队奋力争取胜利的过程中扮演着我的角色。要赢,每件事就都必须在合适的时间走在一起,这是一项团队运动。从根本上来说,我尽我所能地在测试以及比赛中努力工作,确保自己的身心达到最佳状态从而扮演好自己的角色。

  Q: Your ‘man about town’ image was arguably a perfect platform for the team's title sponsor. Must we expect a change in the future?

  JB: The racing calendar and related activities like testing and marketing work mean that there is hardly any time for me to be the party animal I am often portrayed as! The only image I work hard at cultivating is the real me and that's someone who spends pretty much every waking moment focusing on what it takes to win races.

  问:你经常出入社交场合的形象对车队赞助商来说无疑是一个理想的平台。我们可以期待未来会有所改变吗?

  简森-巴顿:比赛赛程和诸如测试以及市场工作等相关的活动意味着我几乎没什么时间成为常在聚会中出现,但经常我却是这样被别人描绘的。我努力工作以求改善的形象才是真正的我。这样的人花了相当多的时间把精力集中在获胜的必要条件上。(声明:F1官方网站版权所有,未经许可不得翻译、刊载,搜狐F1频道为唯一中文网络合法登载单位。 王波编译)

  

(责任编辑:小迈)



共找到 个相关新闻.

页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

 ■ 相关链接
·图文:英美本田车队车手访谈 巴顿上海接受采访(09/22 22:06)
·图文:英美本田车队车手访谈 巴顿上海回答提问(09/22 22:08)

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
搜狐短信 小灵通 性感丽人
三星图铃专区
[周杰伦] 千里之外
[誓 言] 求佛
[王力宏] 大城小爱
精品专题推荐
短信企业通秀百变功能
浪漫情怀一起漫步音乐
同城约会今夜告别寂寞
 精彩生活 

星座运势 每日财运
花边新闻 魔鬼辞典
情感测试 生活笑话



菊花台
迷迭香
青青河边草
丁香花
原来你也在这里
爱如空气
不要再来伤害我

精彩推荐









秋天不回来
月亮之上
求佛
香水有毒
死了都要爱
寂寞沙洲冷
迷糊娃娃可爱粉红卡通
四季美眉给你最想要的



-- 给编辑写信
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文