搜狐体育-搜狐网站
新闻-体育-娱乐-财经-IT-汽车-房产-女人-TV-chinaren-邮件-博客-BBS-搜狗 
摩纳哥大奖赛F1车手回顾 舒马赫:我并没有放弃
  时间:2006年05月29日13:24   来源:搜狐体育   我来说两句我来说两句(0)
 

  A maiden Monaco win for Fernando Alonso and a maiden podium for Red Bull courtesy of David Coulthard. They and their 20 rivals report back on an eventful afternoon’s racing…

  费尔南多-阿隆索第一次拿到了摩纳哥站的冠军,而红牛也凭借大卫-库塔首次登上了领奖台。他们和其余的20名车手都回顾了那个不平静下午的比赛......

  Fernando Alonso, Renault (1st):

  “This is a special place for any driver to win a race, for the history, for what it represents to Formula One and because it is such a big challenge to get through the race with no mistakes. We have been trying since 2003, and Renault had a good car here every year, but now we have done it. To be honest, I was quite surprised by Raikkonen's speed but I knew that I had to control my pace as well to look after the tyres. We seemed to have more problems with the rear wear than our competitors, but I managed the situation to keep the tyres fresh for the end of the stints, and to build a gap when I needed it. Michelin did a fantastic job for this race, and I want to say thank-you to all their employees for their work. Looking at the championship, I am in a great position, and the consistency is the best part of it. We know that podium finishes are the key to winning the title, and so far this year we have had seven from seven races.”

  费尔南多-阿隆索 雷诺(第一名)

  “所有车手都想在这个特殊的地方赢得的比赛胜利,因为它的悠久历史,它在一级方程式中所代表的东西,也更是因为顺利完成这场比赛,不出现失误是一个如此巨大的挑战。我们从2003年开始就在尝试,雷诺每年在这里都会拥有一部很棒的赛车,不过现在我们做到了。说实话,我对雷克南的速度感到十分惊讶,但是我知道我必须控制自己的速度,同时还要保护好轮胎。我们在尾翼上的问题看来要比对手多,不过我还是控制了局势,让轮胎在每个阶段的最后时刻都保持和新胎一样,并且拉开了一定的距离。米其林为这场比赛的工作非常出色,我要感谢他们所有雇员所做的工作。看看积分榜上,我的位置非常好,稳定性是其中最出色的部分。我们知道登上领奖台是赢得总冠军的关键,今年目前为止我们已经在七场比赛中七次登上领奖台了。”

  Juan Pablo Montoya, McLaren (2nd):

  "I'm pleased with today's result as it’s a reward for everybody at McLaren and Mercedes who have been working hard for the past couple of weeks to improve our competitiveness. As is often the case in Monaco I really struggled with traffic and lost too much time to Fernando to be able to mount a challenge when I had a clear track ahead of me. The car was good, and I think we could have won today if things had gone our way. However Monaco is such an unpredictable race where you have to be in the right place at the right time. We now want to work hard to continue our progress. There is still some way to go, but I'm really looking forward to the British Grand Prix."

  胡安-帕布洛-蒙托亚 迈凯轮(第二名)

  “我对今天的结果很满意,因为这是对每个迈凯轮和梅塞德斯工作人员的回报,他们在最近几周中辛勤工作,提高了我们的竞争力。正如在摩纳哥会经常碰到的,我遇到了很多慢车阻挡,损失了太多的时间,以至于即使碰到了通常的赛道时,我都无法向费尔南多发起挑战。赛车非常棒,我想如果一切按照我们的计划进行,那我们今天本来可以赢得比赛胜利的。不过摩纳哥是一场如此不可预测的比赛,你必须要占到天时和地利。我们现在要努力工作,继续进步,还有很多事情要做,但我真的非常期待英国大奖赛。”

  David Coulthard, Red Bull (3rd):

  “It’s so great, fantastic. It’s been a couple of years since I was on the podium, so it’s especially great to finish on it here in Monaco. It’s the first podium for Red Bull Racing too and a great reward for all the team’s hard work. Monaco’s always a tough race. Once you get into it, you think you’ve done about fifty laps, but then you see that you’ve only done about twelve. It’s such a hard, physical race and takes a lot out of you.”

  大卫-库塔 红牛(第三名)

  “这真是太棒了。我已经很多年没有登上领奖台了,而且能够在摩纳哥登上领奖台就更棒了。这也是红牛车队第一次登上领奖台,对车队的辛勤工作是一个极大的回报。摩纳哥的比赛从来都是很艰苦的。一旦你投入到其中,可能你会认为自己已经跑了50圈,其实你会发现自己仅仅跑了12圈。这是一场如此艰苦的比赛,会让你付出很多。”

  Rubens Barrichello, Honda (4th):

  "Fourth is a good points finish and my best so far this season but I'm disappointed because I was looking good for 3rd today. It was a tough race and I didn't feel competitive at all. I was carrying a lot of fuel but I did a good job to keep pace because I was really struggling with the balance of the car. It was obviously a huge blow to be called in for the drive-through penalty because I was sure the limiter light was on. I'm really very upset for the team and for myself because it would have been an extra point, but more than that, my first podium of the year. The guys did a great job all weekend, especially for us to qualify well on such a lot of fuel and I thank them for that."

  鲁本-巴里切罗 本田(第四名)

  “第四名是一个不错的成绩,而且是本赛季迄今为止我最好的成绩,不过我很失望,因为今天自己可以获得第三名的。这是一场艰苦的比赛,我感觉完全没有竞争力。我带了很多的油量,不过我还是跟上了节奏,发挥出色,因为赛车出现了平衡性的问题。显然,被处以驾车通过维修区的处罚让我损失很多,当时我肯定限速器指示灯是亮着的。我对车队和我自己都非常失望,因为本来可以多拿一个积分的,不过这是我今年第一次登上领奖台。整个周末车队工作人员干得很出色,特别是排位赛中在带那么多油量的情况下还取得了很好的排位成绩,因此我要感谢他们。”

  Michael Schumacher, Ferrari (5th):

  "I am happy to have got up to fifth in the end, even though I started from pit lane. But I am still disappointed about what happened yesterday, especially in the light of today's performance. I was amazed at how tough the Stewards' decision was. I can understand that, from the outside, things might seem a bit strange, but if you don't have all the information you cannot give an appropriate judgement. The facts have to be examined in an open manner. I am sorry that Fernando's lap was ruined and it was definitely not my intention to do that. At the time, I did not know where his car was because I had been told nothing over the radio. I have been in Formula One for 16 years and I have got used to living with this sort of situation. We are only in the seventh round of the championship and there is still everything to play for. Everyone could see today that I am not the sort to give up."

  迈克尔-舒马赫 法拉利(第五名)

  “我很高兴尽管从维修通道发车,但最后还能够获得第五名。不过我仍然对昨天的情况感到失望,特别是在看到今天的表现后。我对赛会仲裁所做出的严厉决定而感到震惊。我对此可以理解,在外界看来,情况可能会有些怪异,但如果没有了解详细的情况,你就不能做出正确的判断。应该通过公开的方式来调查事实的真相。我很抱歉费尔南多的那个单圈被毁掉了,但我绝对不是故意那样做的。我已经在一级方程式中干了16年,对这种情况已经习以为常了。现在还仅仅是第七场比赛,还有很多机会去争取。今天每个人都看到了,我并没有放弃。”

  Giancarlo Fisichella, Renault (6th):

  “I lost my chance of a good finish yesterday after the penalty in qualifying. With the strategy we had for the car, it was almost impossible to do anything from ninth position. So I just had to go out there and push to the maximum. I was behind a lot of traffic for most of the race, but still managed to overtake some people on the track - Rosberg, Villeneuve and Coulthard. I was able to do a good pace at the end, and managed to get sixth position, which is good for the team along with Fernando's victory. Renault is in really good shape at the moment, and we are very optimistic that we can be quick at Silverstone after a very strong test there. We will certainly be trying to get both cars on the podium.”

  基安卡尔洛-费斯切拉 雷诺(第六名)

  “昨天在排位赛被处罚后,我就失去了获得好成绩的机会。根据我们对赛车做制定的策略,从第九的位置出发,你几乎不可能做任何事情。所以我只有全力以赴发挥最佳水平。在比赛的大部分时间内,我都是跟在很多慢车后面,不过仍然在赛道上成功超越了几个对手,比如罗斯伯格、维纶纽夫和库塔。在接近尾声的时候,我还可以做出了很好的速度,并拿到了第六名,加上费尔南多的冠军,这对车队来说是一个很好的成绩。雷诺目前的情况非常好,经过了在银石强大的测试后,我们非常有信心能在那里跑得很快。当然我们还要尽量让两部赛车都登上领奖台。”

  Nick Heidfeld, BMW Sauber (7th):

  “I am extremely happy with today. Before the race not everyone was optimistic, but you should never give up. It could have turned out completely differently, but we were lucky with the circumstances and also made the most of what we had. At the start I gained four positions, but then I slowed as I thought I had damaged the car. It turned out I just used the tyres too hard, especially the rears. I pitted earlier than planned and after the safety car I just looked after the rear tyres. I was not sure about getting points here, but in Monaco the most important thing is not to make mistakes and that way you can get the car to the finish.”

  尼克-海德菲尔德 宝马索伯(第七名)

  “我对今天的结果感到非常满意。在比赛之前,不是所有人都很乐观,不过你当然不能放弃。本来比赛的结果会完全不同,但是我们的情况很幸运。在开始的时候我提升了4个位置,不过接着我慢了下来,当时我以为赛车损坏了。后来发现我只是使用轮胎太狠了一些,特别是后轮胎。我提前进站,经过了安全车后,我开始保护后胎。我并没有把握能够拿到积分,但是在摩纳哥,最重要的事情就是不要犯错,这样你的赛车就可以跑完比赛。”

  Ralf Schumacher, Toyota (8th):

  "To come away with a point is something, but it could have been so much more for Toyota today. We lost too many places at the start and I spent the first half of the race behind Heidfeld. We were quicker but as usual here it was impossible to overtake and our strategy did not allow us to break out of the traffic. That put paid to our chances of getting a better result. Still, the car went well and I kept pushing and we ended the race in the final points-scoring position. It was a hard day's work out there but at least we have shown stronger pace this weekend and we must now look to build on that in the coming races."

  拉尔夫-舒马赫 丰田(第八名)

  “带着一个积分离开还是可以的,不过本来丰田今天可以拿到更多。我们在发车的时候损失了很多位置,而且在比赛的前半段我都是跟在海德菲尔德后面。我们的速度更快一些,但和往常一样,在这里超车是不可能的,而且我们的策略无法让我们从拥挤的赛车中脱颖而出。这让我们失去了获得更好成绩的机会。赛车的表现仍然不错,我一直保持加油,而且我们最后还进入了获得最后积分的位置。这是艰苦的一天,不过至少本周末我们显示了更强的速度,现在在未来的几场比赛中,我们必须在此基础上更上一层楼。”

  Felipe Massa, Ferrari (9th):

  "A race and in fact a weekend to forget as soon as possible. We could have brought home well deserved points but I only managed to get within one place of them. At the start, I managed to get ahead of the Super Aguris but then I was slowed by the collision between the two Midland cars and that pushed me back. In the first stint, I lost so much time behind cars that were definitely slower. Then, I was always in traffic, only managing to push to the maximum for a handful of laps after the pit stop. The car was very good, as were the Bridgestone tyres. I want to say well done to Michael. He drove a great race, showing that he gets his results on the track and not by other means as was unjustly said yesterday. Now we want to turn the page and concentrate on the coming races, where I am sure we will be strong."

  菲利普-马萨 法拉利(第九名)

  “这场比赛,事实上这整个周末都应该尽快忘掉。我本来可以获得更多赢得的积分,但是我只差一个位置就可以拿到积分了。在开始的时候,我成功超越了超级亚久里的赛车,但是接着米德兰两部赛车的相撞让我慢了下来,于是我落在了后面。在第一阶段,我在那些明显更慢的赛车后面损失了太多的时间。接着老是碰到赛车阻挡,仅仅在停站后的几圈内才发挥出了最大的潜力。赛车非常棒,普利司通轮胎也是。我想说的是迈克尔干得很棒。他在比赛中发挥非常出色,表明他是靠实力在赛道上获得成绩的,而不是昨天所说的那种不正当手段。现在我们要翻过这一页,集中精力应对接下来的比赛,我相信届时我们会非常强大。”

  Vitantonio Liuzzi, Toro Rosso (10th):

  “I think we picked the wrong moment to refuel. We should have stopped earlier. At least we finished the race, but we were out of luck with the safety car, as it spoilt our strategy. Tenth place is quite a good result, but it is not acceptable when you think you we should have got points.”

  维坦托尼奥-里尤兹 红牛之队(第十名)

  “我想我们的加油时机是错误的。我们本来应当更早一些停站。但至少我们完成了比赛,不过很不走运遇到了安全车,毁掉了我们的策略。第十名是一个不错的成绩,不过还不满意,因为我们本来应该可以获得积分的。”

  Jenson Button, Honda (11th):

  "After qualifying where we did yesterday, this was always going to be a struggle for me. I lost rear tyre grip and had to stop a lot earlier than I wanted to because of that. At the stop we put scrubbed tyres on and took a lot of front wing off. After that the car was doing okay. All in all, this was definitely a race to forget for me but at least we are taking away a lot of information. Even though Rubens was fourth today we certainly didn't get the best out of the car this weekend and we still have a lot of work to do to catch up with the front runners."

  简森-巴顿 本田(第十一名)

  “在昨天的排位赛中取得那样的成绩后,情况对我来说非常困难。我的后轮损失了抓地力,因此只有很早就提前进站。在停站时,我们换上了干净的轮胎,去掉了很多前定风翼。此后赛车的表现还可以。总之,对我来说这是一场不堪回首的比赛,不过至少我们获得了很多数据。尽管鲁本今天获得了第四名,但本周末我们显然还没有发挥出赛车的最佳性能,我们仍然还有很多工作要做,追上前面的领跑者。”

  Christijan Albers, Midland (12th):

  "I think we had really strong pace today, especially before the pit stop. At one point, we were almost the quickest ones on the track. It was just a shame to get a drive-through penalty. I have no clue why, to be honest, because from my point of view, my front wing was ahead and I had position. But everyone has their own opinion of that, so we'll leave that alone for now. I have to say I'm quite happy with our result today because my car struggled quite badly at the beginning of the weekend and ended up being very good. You can't really complain about a 12th-place finish with a drive-through penalty, so I'm really happy and would like to thank my mechanics and engineers for the good job they were able to do to."

  克里斯蒂安-阿尔伯斯 米德兰(第十二名)

  “我认为今天我们的速度很强大,特别是在停站之前。在某一阶段,我们几乎成了赛道上速度最快的。很遗憾受到了驾车通过维修区的处罚,说实话我完全不知道为什么,因为在我看来,我的前风翼在前面,而且我抢到了那个位置。不过每个人对此都会有自己的看法,所以现在我们先不管这个。必须承认,我对今天的结果很满意,因为我的赛车在周末开始的时候非常糟糕,但最后却很棒。在受到了驾车通过维修区的处罚后还获得了第十二名,你就不能抱怨太多了,所以我真的很高兴,并要感谢我的技师和工程师,感谢他们所做的出色工作。”

  Scott Speed, Toro Rosso (13th):

  “The first lap was awesome and I made up a couple of places. After that I just didn’t have the pace to do anything more. In the early stages, we had a lot of problems with the rear end of the car. I was doing everything I could in terms of engine braking and brake bias to try and cure it. It got a bit better, but basically we were just slow. I’m finding it difficult to walk at the moment as my brake knee was rubbing against the monocoque all race long and I have a big blister on my foot. It was a very physical race, hard on your body because it’s so bumpy and you move around all the time.”

  斯科特-斯毕德 红牛之队(第十三名)

  “第一圈太精彩了,我提升了几个名次。此后我的速度不行,让我无能为力。在开始阶段,我们的赛车尾部遇到了很多问题。我想尽一切办法,利用引擎制动和刹车偏移来克服这个问题。后来好转了一点,但基本上我们还是很慢。现在我几乎都无法走路,因为在整场比赛中我膝盖都同车体发生摩擦,我的脚都起了一个大泡。这是一场艰苦的比赛,让你的身体吃不消,因为赛道很颠簸,你随时都在摇晃。”

  Jacques Villeneuve, BMW Sauber (14th):

  “The start itself was not very good as my clutch was slipping, but the first corner went well and I caught Jenson Button. Then I tried to save the brakes a bit. Half way through the race I had to let the leaders by and David Coulthard also overtook me. This made me drive off the racing line, I got dirt on my tyres and they were gone so we decided to make an early pit stop. Unfortunately this didn.t work very well because shortly after that the safety car came out. After all that I got a drive through penalty so it was not a good day for me.”

  雅克-维纶纽夫 宝马索伯(第十四名)

  “发车的时候不是很好,因为我的离合器打滑,不过第一个弯道通过得很顺利,我追上了简森-巴顿。接着尽量节省刹车。比赛进行到一半的时候,我不得不让领先的车手通过,大卫-库塔趁机超过了我,还让我偏离了比赛线路,我的轮胎弄脏了,所以我们决定提前进站。遗憾的是,这也没有成功,因为很快安全车就出来了。此后我受到了驾车通过维修区的处罚,所以对我来说今天不是很顺利。”

  Tiago Monteiro, Midland (15th):

  "A very frustrating weekend, to be sure. We had the pace to be competitive this weekend, which was great - a big, big improvement over last year. We were among the 10th and 15th fastest cars all weekend but got hit by bad luck during a tricky qualifying session, which wasn't completely unexpected. Unfortunately, we had that unnecessary incident at the start, and I lost a lot of time on the ensuing pit stop. I had to make up about 30 seconds and get past the Super Aguris, so my race was effectively shot right there. I spent a long time behind Montagny, waiting for him to make a mistake, because it's very difficult to pass here. But once I got by him, I had a clear track and was able to push hard and put in some good times. I was very happy with the car all weekend, and I have to thank my team of engineers and mechanics for that. Things didn't turn out as well as we would have liked but on the positive side we were quick, so that's a good sign for the future."

  提亚戈-蒙泰罗 米德兰(第十五名)

  “这个周末让人失望。我们本周末的速度很有竞争力,这相对于去年来说已经是一个非常巨大的进步了。整个周末我们的赛车都处在第十到第十五名之间,但是在排位赛中遇到了不幸,这完全是没有想到的。遗憾的是,我们在发车的时候又遇到了一次没有必要的事故,我在那次停站中损失了很多时间,所以必须弥补大约30秒钟,超越超级亚久里。我在蒙塔吉尼后面跟了很长时间,等待他出现失误,因为在这里超车是很困难的。不过在我超过了他之后,赛道就很通畅了,我可以全力发挥,跑出了一些不错的计时。整个周末,我对赛车都很满意,我要感谢我的工程师和技师们。情况虽然不是我们所预期的,但从积极的方面上看,我们的速度很快,所以这对将来是一个很好的兆头。”

  Franck Montagny, Super Aguri (16th):

  “I am happy to have finished a Grand Prix for the first time and the fact that it is has been here in Monaco makes it a special race. I had a good fight with Monteiro for 40 laps, however I am sure that he will not say the same, but this is racing after all. The car was hard to drive but I still enjoyed it. On the positive side we have collected 70 laps of data, so I am happy about that. We can now work towards improving the car with this latest information for the next race.”

  弗兰克-蒙塔吉尼 超级亚久里(第十六名)

  “我很高兴第一次完成了一个大奖赛,实际上摩纳哥让这场比赛变得非常特殊。我同蒙泰罗战斗了40圈,不过我知道他不会这样认为的,但这就是比赛。赛车很难驾驭,但我仍然很喜欢它。从积极的方面上看,我们收集了70圈的数据,所以我对此很满意。现在我们要利用这些最新的数据,为接下来的比赛改进赛车。”

  Jarno Trulli, Toyota (DNF):

  "Once again it's a tale of woe for me! It's frustrating because I am giving my best, doing everything I can in qualifying and the race and yet things are just not going right for me. Our pace was good today and the tyres were consistent. I could have gone quicker but I spent most of the afternoon in traffic so I never had a clear lap to really push. When I came into the pits with Barrichello I could tell that he had forgotten to hit the pit limiter. At the end I was just bringing the car home and everything was under control until the sudden hydraulic problem. It's obviously a pity to miss out on a podium here for the second year in a row. But at least we showed better pace at times and we must now build on that. I still believe that the team is doing a good job and working really hard but there is still work to do."

  亚诺-特鲁利 丰田(退赛)

  “对我来说,这又是一个悲哀的故事!真是遗憾,因为我已经尽了全力,在排位赛和正式比赛中做了所能做的一些,但事情就是对我不利。我们今天的速度很棒,轮胎也很稳定。我本来可以更快一些,但是下午大部分时间内都陷入了赛车阻挡之中,所以我从未遇到一个顺畅的单圈来全力发挥。在同巴里切罗一起进站的时候,我看到他忘记打开限速开关。在最后,我只想稳稳地完成比赛,一切都在掌控之下,突然间却发生液压故障。今年连续第二次错失登上领奖台的机会真是遗憾。但至少我们显示了更快的速度,现在我们必须在此基础上更进一步。我仍然相信车队的工作非常出色,而且非常努力,不过仍有很多工作要做。”

  Christian Klien, Red Bull (DNF):

  “I lost drive during the race and that was the end of it. It’s such a shame as the car was feeling strong until that point and I was up for a good points finish. It’s frustrating that the car wasn’t reliable and we need to work harder to ensure we get more race finishes. It was a great result for David though, and it shows the car has potential, which is encouraging.”

  克里斯蒂安-克莱恩 红牛(退赛)

  “在比赛中我失去了控制,比赛就这样结束了。很遗憾,因为在此之前赛车感觉很棒,我还上升到可以获得很多积分的位置。赛车的可靠性不好,真是失望,我们需要更加努力,保证能够更多完赛。不过对于大卫-库塔来说,这个成绩非常伟大,这表明我们的赛车有实力,很让人鼓舞。”

  Nico Rosberg, Williams (DNF):

  “The team has done a great job in improving our starts and today I had a very good start and gained two positions. Unfortunately this wasn’t enough because I was stuck in 6th position behind Barrichello, who was much slower than me. From then on my race was compromised, I think, because I was on a two-stop strategy and everyone around me was one-stopping. I am very sorry for the team because we had one of the strongest cars out there, and Mark’s performance proved it. We would have finished on the podium for sure today and it’s a pity that we came away from here with no points. After the safety car came in, I felt I had a problem with the throttle sticking open and when I tried to slow down, it pushed me into the barriers.”

  尼科-罗斯伯格 威廉姆斯(退赛)

  “车队在改进我们的发车方面做得非常出色,今天我的发车很好,提升了两个位置。遗憾的是这还不够,因为我被阻在巴里切罗后面,处在第六名,他的速度比我慢了很多。从那时起我的速度就受到了影响,因为我用的是两次停站策略,而我周围的每个人都是一次停站。我对车队感到很抱歉,因为我们的赛车是最强大,马克的表现证明了这一点。我们今天本来可以肯定登上领奖台上的,但很遗憾没有获得积分。在安全车回去后,我感到油门出现了问题,一直开着,当我试图减速时,赛车撞上了护墙。”

  Kimi Raikkonen, McLaren (DNF):

  "Things just didn't go my way today. Our strategy would probably have meant that I would have been able to take the lead after the second series of pitstops, but we really lost out when the Safety Car came out. Then there was a small fire caused by a heat shield which damaged a wiring loom and that was the end of the race for me. It's always disappointing to retire both for me and the team, but it's particularly hard when you all know that you are in with a good chance to win. However we have made progress, and the car was really competitive today, and we aim to do well at Silverstone."

  基米-雷克南 迈凯轮(退赛)

  “今天情况对我就是不利。我们的策略本来可以让我在第二次停站期间取得领先的位置,但是当安全车出动期间,我们丧失了这样的机会。接着防热罩起火,损坏了一个线圈,我的比赛就这样结束了。对于车队和我来说,退赛是让人失望的,不过这次特别的难受,因为你知道自己可以有机会赢得比赛胜利。不过我们已经取得了进步,赛车今天非常有竞争力,我们要在银石做得更好。”

  Mark Webber, Williams (DNF):

  “I am very disappointed of course, it felt like we deserved something today, but reliability has let us down. There is no rewind button and all the hard work we did over the last few days is invisible now. We were quick here, I was going a lot longer than Fernando in the second stint and Juan Pablo wasn’t really a threat, so the podium was there. Aside from the start, when I got on the brakes a sniff late into Ste Devote and lost the place to Kimi - who was on new tyres - it was an hour of running at qualifying pace and I just had a bit more to go and it would have been a great result.”

  马克-韦伯 威廉姆斯(退赛)

  “当然我很失望,感觉我们今天应该收获一些东西,但是可靠性让我没失望。事情不可以重来,我们在最近几天内所做的工作都白费了。我们在这里的速度很快,在第二阶段我可以比费尔南多坚持的时间更长,胡安-帕布洛不能构成威胁,所以领奖台就在前方。除了发车之外,在进入德沃特弯的时候我刹车晚了一点,让基米抢走了一个位置,他当时用的是新轮胎,当时就像在用排位赛速度比赛,我只需多跑几圈,本来就有希望获得一个伟大的成绩。”

  Takuma Sato, Super Aguri (DNF):

  “I am very disappointed not to have finished the race. Up to my retirement I had enjoyed it immensely and although we did not make a great start, I had moved up a few positions and the car was running well. Our pitstop strategy and traffic control enabled me to make consistent runs and to push all the time. But suddenly we encountered an electrical issue and the speed dramatically dropped, so I came back to the pits and we made a setting change, but after one lap we suffered total failure and I had to retire from the race. It is a shame because the team has done such a great job this weekend and our progress has been very encouraging. I am also personally extremely disappointed not to have finished this Grand Prix, but that is motor racing and I will try again next year.”

  佐藤琢磨 超级亚久里(退赛)

  “很失望没有能够完成比赛。在退赛之前,我感觉非常舒服,尽管我们的发车不是很好。我提升了几个位置,赛车运转也很顺畅。我们的停站策略和慢车控制让我可以跑得比较稳定,而且随时可以往前冲,但是突然间我们遇到了电气故障,速度急剧下降,所以我只有回到维修站中,进行调校调整,但过了一个单圈后,我们遇到了更大的问题,我只有退出比赛。很遗憾,因为本周末车队做出了伟大的工作,我们的进步仍然非常鼓舞。我个人也非常失望没有能够完成这个大奖赛,不过这就是赛车比赛,明年我会再次尝试。”

  (声明:F1官方网站版权所有,未经许可不得翻译、刊载,搜狐F1频道为唯一中文网络合法登载单位。 布丁翻译

  

(责任编辑:小迈)



共找到 个相关新闻.

页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

 ■ 相关链接
·搜狐“抢占”F1中文官方站(09/24 08:09)
·F1英文官方站:F1官方和搜狐圆满达成合作协议(09/23 21:56)
·F1英文官方站:F1官方和搜狐圆满达成合作协议(09/23 21:56)
·F1官方:米德兰拿到官方执照 成首支俄国F1车队(11/18 10:35)
·F1官方:米德兰拿到官方执照 成首支俄国F1车队(11/18 10:35)

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
搜狐短信 小灵通 性感丽人
三星图铃专区
[周杰伦] 千里之外
[誓 言] 求佛
[王力宏] 大城小爱
精品专题推荐
短信企业通秀百变功能
浪漫情怀一起漫步音乐
同城约会今夜告别寂寞
 精彩生活 

星座运势 每日财运
花边新闻 魔鬼辞典
情感测试 生活笑话



菊花台
迷迭香
青青河边草
丁香花
原来你也在这里
爱如空气
不要再来伤害我

精彩推荐









秋天不回来
月亮之上
求佛
香水有毒
死了都要爱
寂寞沙洲冷
迷糊娃娃可爱粉红卡通
四季美眉给你最想要的



-- 给编辑写信
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文