搜狐体育-搜狐网站
新闻-体育-娱乐-财经-IT-汽车-房产-女人-TV-chinaren-邮件-博客-BBS-搜狗 
德国排位发布会 新车翼助冰人赛季首夺杆(全文)
  时间:2006年07月30日08:42   来源:搜狐体育   我来说两句我来说两句(0)
 



  Q: So does this mark a resurgence for McLaren?

  KR: I hope so but you never know, it can change so quickly. We have had some very strong races this year and then the next race has been not so good again, so we just need to wait and see, but I think we’re going in the right direction.

  问:所以这是迈凯轮苏醒的一个标志吗?

  基米-雷克南:我希望是,但这不会有人知道。事情可以非常迅速地改变,我们在今年有一些非常强劲的比赛,之后是接下来的比赛却没有那么好。所以我们还需要等等看,但我认为我们正朝着正确的方向在发展。

  Q: Michael, even though you’re second on the grid, you must be quite happy when it comes to your championship rival.

  MS: Yes, I am, not only that I’m second, but having Kimi being strong this weekend might help us and knowing Fernando is where he is, is obviously a great situation.

  问:迈克尔,即使你拿到的是发车区的第二名,你肯定也对杆位被你的对手拿到了感到很开心。

  迈克尔-舒马赫:是的,我是。不仅是我拿到了第二,而且在本周末还有了强劲的基米会帮助我们,在知道了费尔南多所在的位置之后,这无疑是一个有利的局面。

  Q: What about the track, how have track conditions changed, and do you expect them still to change?

  MS: Yeah, I expect it still to rubber in more and more, that’s the natural procedure, particularly with the rain we have had, so it’s a bit more slippery, but if you see how it has even improved in qualifying, it was already quite interesting.

  问:赛道怎么样,赛道环境发生了怎样的改变,你期待它们继续改变吗?

  迈克尔-舒马赫:是的,我期待它会有更多更多的橡胶,那是正常的过程,尤其是在我们已经遭遇了下雨的时候。所以赛道有点太滑,但如果你看看它在排位赛中是如何有所改善的,那就已经相当有趣了。

  Q: So you expect the track almost to come to you in the race? Can you plan for that?

  MS: I don’t think it has been away from us anyway.

  问:所以你期待比赛的时候赛道几乎就是这样吗?你为此计划过吗?

  迈克尔-舒马赫:不管怎样,我不认为它已经远离了我们。

  Q: But it could be even better, even more.

  MS: I don’t know. We don’t have any problems, so, sometimes when you are in a little bit of difficulty, you hope the track develops towards you, but we’re not really in any difficulty, so even if it develops, it might develop equally.

  问:但它甚至可能变得更好,更棒。

  迈克尔-舒马赫:我不知道。我们没有任何问题,所以当你有时遭遇了一些小麻烦的时候,你会希望赛道向着你改善,但我们没有位于任何困难之中,所以即使是它改善了,也可能是相应的改善。

  Q: Felipe, third, pretty good really isn’t it?

  FM: Yeah, yeah definitely. If you look at the pace this morning, and also the times in first qualifying, I was expecting to fight for pole, but in a way, if you look at my pace this morning, I am also optimistic for tomorrow, so I am really looking forward and I think we have a strong car and hopefully everything works in the direction we think it’s going to work and I’m happy anyway.

  问:菲利普,第三名,这真的非常不错,不是吗?

  菲利普-马萨:是的,肯定是这样。如果你看看今天早上的速度,以及在排位赛第一阶段时的成绩,我期待着能为杆位而战。但在某种程度上,如果你看看早上我的速度,我对明天也很乐观,所以我非常期待,我认为我们有了一辆强劲的赛车,希望每件事都朝着我们想要的方向去发展。无论如何,我很开心。

  Q: I guess you meant that run of about seven laps when you were getting quicker and quicker and quicker.

  FM: Yeah. It was a really good run and the tyres were behaving very well, so hopefully tomorrow we can see an improvement in the track and everything and the whole car will behave even better.

  问:我猜你是指跑了七圈,当你开始变得越来越快时。

  菲利普-马萨:是的,那真的是非常好的练习,轮胎表现非常出色。为此我们希望明天能看到赛道有所改善,整辆赛车甚至都能表现得更棒一些。

  Q: The session seemed to be more hectic than usual, than other sessions this year, particularly with two stops for tyres for you.

  FM: Yeah. I mean, very competitive, I think. We see that everybody is pushing hard and the competition is very high, so I think it is interesting.

  问:排位赛看上去比今年的其它时候更加狂热,尤其是你因为轮胎两次进站。

  菲利普-马萨:是的,我想我的意思是指非常具有竞争力。我们看到了每个人都非常努力,竞争非常激烈。所以我认为这很有趣。

  Q: Makes a good spectacle for us anyway.

  FM: Yeah.

  问:不管怎么说,为我们完成了一场非常不错的比赛。

  菲利普-马萨:是的。

  QUESTIONS FROM THE FLOOR

  与会者提问

  Q: (Heikki Kulta ? Turun Sanomat) Kimi, is this the most surprising pole of your career?

  KR: I didn’t think so really. We’ve been pretty good all weekend. It’s… Okay, maybe a few little dips where it hasn’t been pretty good sometimes, but the car’s been good here so you never know.

  问:(Heikki Kulta ? Turun Sanomat)基米,这是你职业生涯中最令人惊异的杆位吗?

  基米-雷克南:我并不是这么认为。我们在本周末一直非常强劲,排位赛还好,也许有那种不是非常好的时候,但赛车在这里很好,所以你决不会知道会发生什么样的事情。

  Q: (Juha Päätalo ? Financial Times Germany) Kimi, you said in the TV unilaterals that your second lap was not as fast as your pole lap. So what actually happened that you ran wide in one corner? Did you lose concentration?

  KR: No, I just went faster than normal because I was trying to gain back the lap time. I had nothing to lose on that lap really and so I tried to gain time on that corner and that’s why I went off at the corner.

  问:(Juha Päätalo ? 德国金融时报)基米,你在电视上单方面地说过你的第二圈不如你的杆位圈那么快,为此你在一个弯道走线太宽时究竟发生了什么?你精神不够集中吗?

  基米-雷克南:不,我只是比平日开得开了一些,因为我在试图抢回计时圈的时间。我在那一圈没有什么好失去的,所以我试图在那个弯角争取时间,而那就是我滑出弯道的原因。

  Q: (Juha Päätalo ? Financial Times Germany) Do you think there was any damage to the car caused by going through the gravel?

  KR: I don’t know, but we are allowed to change the bits that are broken.

  问:(Juha Päätalo ? 德国金融时报)你认为赛车在冲进缓冲区时是否有任何的损坏?

  基米-雷克南:我不知道,但允许我们换掉被损坏的部分。

  Q: (Walter Koster ? Saarbrücker Zeitung) Michael, why is it so difficult for you to win here? 13 races and only three wins. If you compare it with Magny-Cours, eight wins. And what are the advantages for you concerning the home race? Is it an advantage or more a disadvantage?

  MS: Absolutely no disadvantage. It is beautiful for the motivation and the motivation side. I like it. You’re right, the results show not as many wins as on other tracks, but I don’t have a particular reason for that. Some was unfortunate, some we went too slow, some I don’t know. But it really is one of the highlights of the year.

  问:(Walter Koster ? Saarbrücker Zeitung)迈克尔,对你来说,要在这里赢为什么非常困难?13次比赛只赢了三次。如果你把它和马格尼-库斯相比,你赢了八次。关于你的家乡赛,你在这里有什么样的优势?那是一个优势还是更像是一个劣势?

  迈克尔-舒马赫:劣势是绝对没有的。在斗志上这非常棒,我喜欢它。你是对的,这里的成绩没有别的赛道那么多,但我没有特别的理由来为它做说明。有时候是不幸,有时候是我们的速度太慢,还有时候是我不知道的原因。但这无疑是全年之中精彩的一站。

  Q: (Juha Päätalo ? Financial Times Germany) Michael, it looks like the run is going on for you. Do you think that way and how confident are you for tomorrow?

  MS: Yes, I think with Felipe and myself, we’re both reasonably comfortable with the car, and that in particular makes us very comfortable for tomorrow, so we look good from that side.

  问:(Juha Päätalo ? 德国金融时报)迈克尔,看上去你的练习还在继续。你是那样认为的吗?你对明天有多少自信?

  迈克尔-舒马赫:是的,我认为菲利普和我自己都感觉赛车相当的舒服。那特别让我们对明天感觉非常放松,所以从那个方面来说,我们看上去很好。(声明:F1官方网站版权所有,未经许可不得翻译、刊载,搜狐F1频道为唯一中文网络合法登载单位。 王波编译)

  


[上一页][1][2]

(责任编辑:大舒)



共找到 个相关新闻.

页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

 ■ 相关链接
·德国站周六技术分析:雷诺质块减震系统引争议(07/29 19:31)
·F1车手展望德国大奖赛 舒马赫要将比赛变成红色(07/27 14:50)
·米德兰盯上德国天才车手 马尔库斯将为车队试车(11/08 21:16)
·米其林再次笑傲F1赛场 德国站阿隆索六度封王(07/26 11:52)
·雷诺德国站报告:阿隆索费斯切拉表现堪称完美(07/25 00:07)

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
搜狐短信 小灵通 性感丽人
三星图铃专区
[周杰伦] 千里之外
[誓 言] 求佛
[王力宏] 大城小爱
精品专题推荐
短信企业通秀百变功能
浪漫情怀一起漫步音乐
同城约会今夜告别寂寞
 精彩生活 

星座运势 每日财运
花边新闻 魔鬼辞典
情感测试 生活笑话



菊花台
迷迭香
青青河边草
丁香花
原来你也在这里
爱如空气
不要再来伤害我

精彩推荐









秋天不回来
月亮之上
求佛
香水有毒
死了都要爱
寂寞沙洲冷
迷糊娃娃可爱粉红卡通
四季美眉给你最想要的



-- 给编辑写信
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文