搜狐体育-搜狐网站
新闻-体育-娱乐-财经-IT-汽车-房产-女人-TV-chinaren-邮件-博客-BBS-搜狗 
意大利站排位赛后发布会 三车手皆自信迎接正赛
  时间:2006年09月10日11:01   来源:搜狐体育   我来说两句我来说两句(0)
 

  Drivers: 1st Kimi Raikkonen (McLaren Mercedes), 1m21.484s; 2nd Michael Schumacher (Ferrari), 1m21.486s; 3rd Nick Heidfeld (BMW), 1m21.653s.

  车手:第一名 基米-雷克南(雷克南新闻,雷克南说吧)(迈凯轮(迈凯轮新闻,迈凯轮说吧)-梅德赛斯) 1分21秒484,第二名 迈克尔-舒马赫(法拉利(法拉利新闻,法拉利说吧)) 1分21秒486, 第三名 尼克-海德菲尔德(宝马) 1分21秒653

  Q: Kimi, your third pole this year, very close, on pole by two-thousandths of a second from Michael...

  Kimi Raikkonen: Yeah, it was very close. The car has been pretty good all weekend. It wasn't a clean lap. I had quite a big moment twice in Ascari, but it was quick enough for pole and I think we have a good race car also.

  问:基米,这是你今年的第三个杆位,竞争非常激烈,你只比迈克尔快了0.002秒。

  基米-雷克南:是的,比赛非常激烈。赛车在整个周末都表现相当好。这不是顺畅的一圈,在Ascari弯道我遭遇了两次麻烦,但成绩还是足够快地拿到杆位。我想比赛的时候我们也能有一辆不错的赛车。

  Q: Just talk us through the build-up to here. How was the car in testing, how are the Michelins and how do you feel the level of competition will be tomorrow?

  KR: I think it's going to be down to the tyres - which tyre will last better and be strong in the race. But I think we had a very bad test. I wasn't testing, but they had some difficulties. The circuit was resurfaced and we couldn't find the grip, but now suddenly the car is much better and it's back like it usually is here. So far it has been a good weekend for us.

  问:跟我们谈谈这里的提高。赛车在测试中表现如何?米其林如何?以及明天的竞赛水平会怎么样?

  基米-雷克南:我想比赛会取决于轮胎,看谁的轮胎能在比赛里更持久和更强大。我认为我们的测试非常糟。虽然我没有参加测试,但我知道他们遇到了一些困难。赛道经过了重新铺设,我们找不到抓地力。但现在赛车却好了很多,像以往一样的赛车实力又回来了。到现在为止,这对我们来说都是一个不错的周末。

  Q: Michael, it's very close and it won't have escaped your notice that Fernando Alonso has qualified fifth today and you're on the front row for Ferrari. Your thoughts and how's the car?

  Michael Schumacher: The car is going very well. We were already quite strong at the test, quite consistent, so it's a comfortable position to be in. Obviously, with a margin of two thousandths of a second it's a tight battle and would have been nice to have been on pole here at our home Grand Prix, but more important to try and achieve (the win) tomorrow.

  问:迈克尔,竞争非常激烈。你应该没有忽略费尔南多-阿隆索在今天的排位赛拿到了第五名,你为法拉利车队将于明天在前排位置发车。对此你有什么想法?赛车怎么样?

  迈克尔-舒马赫:赛车跑的非常不错。我们已经在测试中很强劲并且具有稳定性了,所以这是一个舒服的位置。自然,由于0.002秒的差距,冠军的争夺会很激烈。本来能在主场大奖赛上拿到杆位是件好事,但更重要的是要试图拿到明天的胜利。

  Q: How was the qualifying lap, your pole lap?

  MS: It was clean. It was OK.

  问:你的排位赛圈进行得如何?

  迈克尔-舒马赫:跑的很流畅,不错。

  Q: Your thoughts going into the race with Kimi alongside you and Fernando behind you?

  MS: Yeah, it's better than having him beside, or in front, of me, so it's a more ideal situation. I'm obviously happy for Nick to be up on the podium here today as well – another German fellow – and good as well for the position to start the race, so a lot of promising moments we have in front of us.

  问:对比赛中你和基米并排,费尔南多在你的后面,你怎么看?

  迈克尔-舒马赫:对我来说,有他在我的一旁或者是我的前面情况会更好些,所以这是一个更为理想的状况。我无疑为尼克在今天也能站上领奖台感到高兴,又一个德国同胞明天会以不错的位置开始比赛。所以我们将面临许多激动人心的时刻。

  Q: Nick, first time in the top three since Nurburgring last year and continuing momentum for the BMW Sauber team…

  Nick Heidfeld: Yeah, pretty unexpected. The test didn't go too badly, but as usually in testing it's very difficult to really know where you stand. This weekend has gone quite well for us and I have to say I think that was the best qualifying lap I've done this year and it's great to be in the top three.

  问:尼克,自去年的纽伯格林大奖赛之后,你首次进入前三,是宝马-索伯车队继续的动力。

  尼克-海德菲尔德:是的,非常出人意外。测试进行得还不算太坏,但通常非常难以在测试中知道自己的水平。我们在本周末进展得非常顺利,我必须说的是这是我今年完成的最棒的测试圈。能够进入前三名实在是太棒了。

  Q: The car looks to be quick everywhere in terms of top speed, exit speed and of course corner speed.

  NH: Yeah, if you look at the sector times I think I lose a bit in the second sector, that's where you need down-force, but I opted for quite low down-force so our top speeds are good and I think it suits our car.

  问:赛车看上去在每个地方都很快,最快速度、出弯道的速度以及弯道速度都非常快。

  尼克-海德菲尔德:是的,如果你看看计时段的成绩,我想我们只在第二计时段丢失了一些,那是是我们需要下压力的地方,但我们却选择了稍低一点的下压力。所以我们的最快速度非常棒,我认为赛道适合我们的赛车。

  Q: In the past, the team has been very quick in that final session building up to qualifying but today you've managed to continue right through into qualifying.

  NH: Yeah, I think we're seeing a change of trend there for the last couple of races but actually I also find it hard to explain why that is. All year we have been very strong in the morning but we haven't managed to carry that over to qualifying. But since a couple of races we managed to be quick as well (in qualifying), still not as quick as in the morning, but it's a step in the right direction.

  问:过去,车队在排位赛的最后一个阶段速度非常快,而今天你做到将之正确地延续。

  尼克-海德菲尔德:是的,在过去的两站比赛中,我们看到了趋势正在有的改变,而实际上我也难以解释为什么会是那样。全年之中,我们在早上都很强劲,但却不能将之延续到排位赛之中。但自从我们在两场排位赛之中都跑出了不错的速度之后,虽然仍然没有早上那么快,但却踏入了一个正确的方向。

  PRESS CONFERENCE

  新闻发布会

  Q: Kimi, as Peter said, you were on pole last year but you were penalised and your team-mate went on to win the race from pole, so how do you feel about it tomorrow?

  KR: I think last year we had a slightly stronger car, but it has been going well this weekend and the car has been pretty good, so of course we do the best we can to keep first place, but it will not be easy, but we will do all we can and hopefully we can manage to do it.

  问:基米,正如彼特说过,你去年拿到了杆位,但却受到了处罚,而你的队友由杆位获得了胜利。因此,对明天的比赛你感觉如何?

  基米-雷克南:我认为去年我们有着一辆稍微更强劲一些的赛车,但本周末比赛进展得很顺利,而赛车也相当出色。我们当然会尽自己的全力去保住第一名的位置,但这不会是件轻松的事情,我们必须尽自己的所能,希望我们可以做到。

  Q: How easy was it to make the tyre choice? I understand Michelin have got something like ten different types of tyre here?

  KR: I wasn't here in the test and Pedro was here and the test drivers, but they chose a very good tyre and then of course we have two choices and it was pretty easy for us to choose from those two and it has been working very well. I think it is going to be a good tyre in the race and so we just need to wait and see.

  问:选择轮胎有多容易呢?我知道米其林带了十副不同的轮胎来这里,是真的吗?

  基米-雷克南:测试我没参加,佩-德罗和测试车手在那里。他们选择了一副非常好的轮胎,当然我们会有两个选择。要从这两个之中作出选择相当容易,而轮胎工作得非常出色。我认为它在比赛之中会是一副好轮胎,所以我们要做的只是等等看。

  Q: So you are fairly confident for tomorrow?

  KR: Yes, but it could go either way tomorrow. I am confident. Yes.

  问:因此你对明天相当有自信?

  基米-雷克南:是的,但明天两者皆有可能。是的,我很自信。

  Q: Michael, Kimi mentioned he made some mistakes and there are only two-thousandths in it at the end of qualifying, could you have gone quicker?

  MS: Not really. No. But it is academic. What does it change?

  问:迈克人,基米提到了他犯了一些错误。排位赛最后你们只差了0.002秒,你本来能跑得再快一些吗?

  迈克尔-舒马赫:不,真的不能。不过那是理论上的,能改变什么呢?

  Q: From the championship position, are you happy with second on the grid?

  MS: Yes, if you look at the order where in particular Fernando is then it is not too bad for us.

  问:从大奖赛的位置来讲,你对发车区的第二名感觉满意吗?

  迈克尔-舒马赫:是的,如果你看看顺序,尤其是费尔南多的位置,那么位置对我们来说就不算太坏。

  Q: And with your team mate ahead of him, too?

  MS: Yes

  问:你的队友在你的前面也是吗?

  迈克尔-舒马赫:是的。

  Q: So you are feeling pretty confident, too?

  MS: Absolutely.

  问:所以你感觉非常有自信了?

  迈克尔-舒马赫:当然。

  Q: Has the talk of the announcement tomorrow been a distraction for you or have you managed to shut all that off?

  MS: It's absolutely not a story. It's very clear. It has been very clearly communicated. So if it is at all a distraction it is to other people rather than to us.

  问:明天的宣布是否会让你分心或者是你想让所有的人闭嘴?

  迈克尔-舒马赫:这肯定不是一个故事,事情非常清楚,很清楚地进行了沟通。所以如果会分心,那是对别人而言,不是我们。

  Q: Nick, well done. What has made the difference really for you because you have been quick all weekend?

  NH: Well, actually I am a bit surprised to be in the top three after the test. We didn't expect that. To be sure, I have quite a well-balanced car, the best I had for a while and even better than in test and I think we have made a good tyre choice. As Kimi said, at the test, it was not really perfect but Michelin worked really hard. There were a lot of different compounds and constructions and I think that has helped us quite a lot.

  问:尼克,干得不错。这对你来说有了什么不同,因为你在本周末一直都很快。

  尼克-海德菲尔德:实际上,在测试之后我对能进入前三位感到有些惊讶,我们没有料到。能肯定是的,我有一辆平衡出色的赛车,有一阵子我有着一辆最出色的赛车,甚至比测试的时候都还要好。我认为我们做出了正确的轮胎选择。正如基米说过,轮胎在测试中不是非常完美,但米其林真的工作很努力。这里有许多不同的化合物和结构,我认为那已经帮助了我们很多。

  Q: And that choice was not difficult to make?

  NH: No, it was quite easy because both tyres that we have are quite good, but I think I made the right choice.

  问:那种选择应该不难做吧?

  尼克-海德菲尔德:是的,非常容易。因为我们有的两种轮胎都很出色,而我认为自己做出了正确的选择。

  Q: And for the race?

  NH: Well, starting third of course you could argue that you want to finish third and of course that is my target. But I think it is going to be difficult and in the long run we will not look as strong as we do now after qualifying, but more importantly we can really see a good trend over the last couple of races we have really improved heavily with the podium and then in the last race I was a bit unlucky. I had a really good qualifying, but then obviously I had that crash in the first corner, but as we are a new team, BMW Sauber, I am very happy.

  问:对比赛来说呢?

  尼克-海德菲尔德:是的,能以第三名的位置发车就会想要以第三名的成绩完赛,那当然是我的目标。但我认为这会是困难的事,在长距离的比赛中,我们看上去没有排位赛后的现在那么强劲,但更重要的是,我们真的可以看到近几站比赛的一个不错趋势,我们真的改进了很多,上一站比赛我有些不行。我有着非常好的排位赛,但接着却在第一弯道明显受到了撞击,但因为我们是只新的车队,宝马-索伯,我们非常开心。

  QUESTIONS FROM THE FLOOR:

  与会者提问

  Q: (Matthias Brunner - Motor Sport Aktuell) For Kimi and Michael, did the rain last night affect the track and your tyre choice?

  KR: Was it raining? I did not notice. I was in the hotel all evening so I had no idea. I didn't know it had rained so it didn't affect me at all.

  MS: Yes, it was obviously a bit more slippery this morning, so the rubber (that was) put down was taken away by the rain, but it went back up quickly and as to the tyre choice I think he is on Michelins and I am on Bridgestones....

  问:(Matthias Brunner - Motor Sport Aktuell)基米和迈克尔的问题,昨晚的雨会对赛道和你们的轮胎选择造成影响吗?

  基米-雷克南:昨晚下雨了吗?我没有注意到。整晚我都在饭店里,所以我没有什么概念。我不知道下过雨,所以不会对我造成任何的影响。

  迈克尔-舒马赫:是的,今天早上无疑滑了很多,所以橡胶被雨带走了很多,但之后很快又回来了。关于轮胎的选择,我想那是米其林的事,我用的是普利司通轮胎。

  Q: Your tyre choice..

  MS: Oh, did it affect? Ah, sorry… No.

  问:你的轮胎选择……

  迈克尔-舒马赫:是否会受影响?对不起……不会。

  Q: (Juha Paatalo - Financial Times Deutschland) Michael, at this stage of the championship any small thing can make the difference. Fernando lost some parts of his car after he had that puncture. Were you informed and what were your thoughts?

  MS: I was informed, but that was it and I concentrated on myself.

  问:(Juha Paatalo - Financial Times Deutschland)迈克尔,大奖赛到了这个阶段,任何一个小东西都可以让事情变得不同,费尔南多在他爆胎之后失去了一些部件。你被告知这事了吗?你有什么看法?

  迈克尔-舒马赫:我被告知了,但事情就是那样,我得把精力集中在自己的身上。

  Q: (Dieter Rencken - The Citizen) To all drivers, there have been suggestions about the safety standards of this circuit. What are your comments?

  MS: We are not very happy on one particular point, which is the second chicane which we as drivers have felt for many years has not been up to the standards. There is a solution as we have been doing many years ago with the first chicane, which had the same problem. For whatever reason, other things get changed, but the main and worst particular item does not get changed. And yesterday at the GPDA meeting it was quite a discussion about it and we all felt very unhappy about it.

  KR: That was a good answer I think and I don't want to get involved in that situation so it is not going to change by talking about what we decided in here.

  NH: Nothing to add.

  问:(Dieter Rencken - The Citizen)问所有车手的问题,这里有一些对这条赛道的安全标准的建议,你们对此作何评价?

  迈克尔-舒马赫:在特殊的第二个发夹弯,我们不是非常高兴。原因是数年来车手都感觉那里不符合标准。这里有一个解决办法,就像数年来我们在第一发夹弯怎么做的那样,而那里的问题也是一样。不管是什么原因,别的事情已经变化了,但最主要和尤其糟糕的地方还没有发生改变。在昨天的GPDA会议中,我们就此进行了讨论,都对它感觉非常的不满。

  基米-雷克南:我想那个答案很好,我不想受到那种情况的影响,而讨论我们在这里决定的什么是不会让事情有所改变的。

  尼克-海德菲尔德:没什么好补充的。

  Q: (Matthias Brunner - Motor Sport Aktuell) Michael, very often start position three is preferable to P2. How is that usually at Monza?

  MS: It's true, but I don't know. I don't know. I don't have the past in my mind at the moment.

  问:(Matthias Brunner - Motor Sport Aktuell)迈克尔,你经常的发车位置都是第二,在蒙扎是经常吗?

  迈克尔-舒马赫:是真的,但我不知道。我不知道,现在我的脑子里记不住过去的事情。 (声明:F1官方网站版权所有,未经许可不得翻译、刊载,搜狐F1频道为唯一中文网络合法登载单位。 王波编译)

  

(责任编辑:皮皮鲁)


页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

 ■ 相关链接

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
搜狐短信 小灵通 性感丽人
三星图铃专区
[周杰伦] 千里之外
[誓 言] 求佛
[王力宏] 大城小爱
精品专题推荐
短信企业通秀百变功能
浪漫情怀一起漫步音乐
同城约会今夜告别寂寞
 精彩生活 

星座运势 每日财运
花边新闻 魔鬼辞典
情感测试 生活笑话



菊花台
迷迭香
青青河边草
丁香花
原来你也在这里
爱如空气
不要再来伤害我

精彩推荐









秋天不回来
月亮之上
求佛
香水有毒
死了都要爱
寂寞沙洲冷
迷糊娃娃可爱粉红卡通
四季美眉给你最想要的



-- 给编辑写信
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文